==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དགྲ་མནན།
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དགྲ་མནན།
བླ་མ་དང་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། འདིར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དགྲ་མནན་ལ། ཐོག་མར་བཅས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་མཐོང་བརྒྱུད་ཕྱག་ལེན་ལྟར་ལ་འདི་ནས། ཐོག་མར་ཡི་དམ་གང་ཡིན་གྱི་སྒོ་ནས། ལས་བྱང་གཞུང་བསྲངས་ནས་འཛབ་བསྙེན་མཆོད་བསྟོད་སོགས་འགྲུབ་ནས། དངོས་གཞི་གཤིན་རྗེ་དགྲ་མནན་དང་གཞུང་ལ་འཇུག་པ་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་ཡི་དམ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བརྫུས་སྐྱེས་སུ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྒྱ་ཁརྒ་ཟན་ལ་ཞུགས་པ་ལྟར། སྐད་ཅིག་གི་སྤྱན་དྲང་པར་བསམ་ལ། ཞེས་པ་ནས། ཧཱུཾ། དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གི། སྤྱན་འདྲེན། ཧཱུཾ། གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་གི་བཞུགས་སུ་གསོལ། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ། ཨ་མྲི་ཏས་བསང་། སྭ་བྷྭ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་བའི་ངང་ལས་ཀེང་ལས་ཐོད་པའི་ཞེས་པ་ནས། ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱི་ཐཱ། ཧཱུཾ྄། འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། མཆོད་འབུལ་དང་། ཧཱུཾ་ཨེ་ཀ་བྷྱ། མཉམ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་བདག་ལ་བསྟོད། ཅེས་བསྟོད་པ་དང་། བླ་མ་འཇ་དཔལ་སོགས་ཤ་ལོ་ཀ་གཅིག་གི་བཤགས་པ་སོགས་འགྲུབ་ནས། བྲུབ་ཁུང་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨེ་རཾ་ཡཾ་ཞེས་བརྗོད་པས། གྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ལྕགས་ཀྱི་ཁང་པ་སུམ་བརྩེགས་ནས། རྐང་པ་བསྣོལ་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་གསམ། བརྗོད། དེ་ནས་སྟོས་ཀྱིས་བཀུག་པ་ནི། ན་མོ་དྲིན་ཆེན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་ཞེས་པ་ནས། ལིངྒ་
འདི་ལ་ཁུག་ཅིག ཅེས་ལན་བདུན་གྱིས་བཀུག དེ་ནས། རྣི་ཤ་ཀུ་རུ། ཞེས་དང་། འཆོར་བ་མེད་པར་བསམ་བརྗོད། དེ་ནས་བླ་འགུགས་ནི། ཧཱུཾ་བྷྱོ། ད་ནི་བསྐྲལ་བའི་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབས། ནག་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད། སོགས་བཏང་། ལྷ་དབྱེ་ནི། ཧཱུཾ། ཁ་ཁ་མུ་ཁམས་དྲག་ཏུ་ཕྱེ། དེ་ནས་བླ་འགུགས་སྔགས་ལ་འབུད། ཁུག་རྟགས་བྱུང་ན། ཀིང་ཀང་། སྔགས་རིང་ལ་འབུང་། ཐུན་སྐབས། ལོ་དང་ཁོ་ཟླ་བ་ལ་དགྲ་དང་བན་བཟུང་དམོད་བཅོལ་བྱེད་ཐུན་མགོར་འགུགས་སྒྲུབ་ཉན་ཏན་བསྐྱེད། གོང་གི་ཟེར་གཉིས་ལ་འགུགས་ཞུག་བྱེད་དེ་ནས་བསད་རྟགས་བྱུང་དུས། ཏདྱཐ། དུཾ་ཤན། བསད་སྔགས་དང་སྒྲེལ་ནས་བཟླས། ཐུན་དང་ཕུར་པ་མཚོན་གྱིས་བཏུབ། དེ་ནས་ཐན་སོགས་གཤིན་རྗེ་བསྐུལ་ནས་གཏོར་མ་དགེ་ཕྱོགས་སུ་འཕང་། རྗེས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་སྨོན་ལམ་གཞུང་ལྟར་བྱའོ། །
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དགྲ་མནན།

【汉语翻译】
降阎魔敌之敌。
降阎魔敌之敌。
顶礼上师与妙吉祥降阎魔敌。此处降阎魔敌之敌，首先是按照所立之次第，如见传承之仪轨，于此，首先从本尊是何者的角度，端正仪轨，成就念诵、近修、供养、赞颂等。正行降阎魔敌与入于正文是：自己刹那间观想为本尊降阎魔敌，身色红色，如入于广口锅中。观想刹那间迎请。从“吽。以信心与誓言。”起。
迎请。吽。于三角青黑色中安住。之后加持供品，以甘露（藏文：ཨ་མྲི་ཏ）清扫，以自性空（藏文：སྭ་བྷྭ་ཝ）净化。从空性中，从康字（藏文：ཀེང་）生出颅器起。萨玛雅 吽 舍诶 塔。（藏文：ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱི་ཐཱ།）吽。（藏文：ཧཱུཾ྄།）圣者大王忿怒王降阎魔敌。供养供品。吽 诶嘎 贝雅。（藏文：ཧཱུཾ་ཨེ་ཀ་བྷྱ།）赞颂于平等法之主。如是赞颂，成就上师妙吉祥等一颂之忏悔等。生起诛法之孔是，念诵诶 然 扬（藏文：ཨེ་རཾ་ཡཾ་）。从诛法孔中，生出三角铁室三重叠，观想双足交叠合一。念诵。之后以怖畏钩召是，那摩 仁钦 根本与传承诸（上师）。从“林伽”起。
勾招于此。如是勾招七遍。之后，瑞夏 固汝。（藏文：རྣི་ཤ་ཀུ་རུ།）如是念诵观想无有错失。之后勾招魂识是，吽 贝呦。（藏文：ཧཱུཾ་བྷྱོ།）现在是驱逐之誓言到期之时。成就黑业。等念诵。分神是，吽。卡卡 穆康 猛烈打开。之后向勾招魂识之咒语吹气。若生起勾招之征兆，金刚。（藏文：ཀིང་ཀང་།）向长咒吹气。于诛法之时，于年与彼月之敌与被抓住之人，诅咒委托之人，于诛法之初勾招，修持，听闻，增长功德。于上方之二处勾招融入，之后生起杀害之征兆之时，达地雅他。（藏文：ཏདྱཐ།）度木 夏那。（藏文：དུཾ་ཤན།）与杀害咒语相连而念诵。以诛法与普巴橛，兵器斩断。之后驱使贪等阎魔，将朵玛抛向吉祥之方向。之后之吉祥祈愿文如正文而行。
降阎魔敌之敌。

【英语翻译】
Subduing the Enemy of Yamantaka.
Subduing the Enemy of Yamantaka.
Homage to the Guru and Manjushri Yamantaka. Here, in subduing the enemy of Yamantaka, first, according to the established order, as in the practice of the vision lineage, from here, first, from the perspective of whichever deity it is, straighten the ritual text, and accomplish recitation, approach, offering, praise, etc. The main practice of subduing the enemy of Yamantaka and entering the text is: instantly visualize oneself as the deity Yamantaka, with a red body color, as if entering a wide-mouthed pot. Visualize instantly inviting. Starting from "Hum. With faith and commitment."
Invitation. Hum. Reside in the triangular, dark blue space. Then bless the offerings, cleanse with Amrita (藏文：ཨ་མྲི་ཏ), purify with Svabhava (藏文：སྭ་བྷྭ་ཝ). From emptiness, from the syllable Kang (藏文：ཀེང་) arises a skull cup. Samaya Hum Hrih Thah. (藏文：ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱི་ཐཱ།) Hum. (藏文：ཧཱུཾ྄།) Noble King, Wrathful King, Yamantaka. Offerings and praises. Hum Eka Bhya. (藏文：ཧཱུཾ་ཨེ་ཀ་བྷྱ།) Praise to the Lord of Equality Dharma. Thus praising, accomplish the confession of the Guru Manjushri, etc., in one verse. Generating the hole for the subjugation ritual is, recite Eh Ram Yam (藏文：ཨེ་རཾ་ཡཾ་). From the hole for the subjugation ritual, a triangular iron house arises, stacked in three layers, visualize the crossed legs becoming one. Recite. Then, hooking with fear is, Namo Rinchen, root and lineage (gurus). Starting from "Lingam."
Hook here. Thus hook seven times. Then, Risha Kuru. (藏文：རྣི་ཤ་ཀུ་རུ།) Thus, contemplate and recite without error. Then, hooking the consciousness is, Hum Bhyo. (藏文：ཧཱུཾ་བྷྱོ།) Now is the time for the expiration of the expulsion vow. Accomplish the black activity. Etc., recite. Separating the deities is, Hum. Khakha Mukham, open fiercely. Then, blow on the mantra for hooking the consciousness. If the sign of hooking arises, King Kong. (藏文：ཀིང་ཀང་།) Blow on the long mantra. At the time of the subjugation ritual, for the enemy in the year and that month, and the one who is seized, the one who curses and entrusts, at the beginning of the subjugation ritual, hook, practice, listen, increase merit. Hook and merge in the two places above, then when the sign of killing arises, Tadyatha. (藏文：ཏདྱཐ།) Dum Shana. (藏文：དུཾ་ཤན།) Recite connected with the killing mantra. Cut with the subjugation ritual, the phurba, and weapons. Then, urge on Tan, etc., Yamas, and throw the torma in the auspicious direction. The subsequent auspicious prayer should be done according to the text.
Subduing the Enemy of Yamantaka.

============================================================

